Thursday, March 14, 2019
Main differences between British and American English Essay
Ameri trick   side of meat is now different from its British mother and we could say it is    much than another dialect due to its importance nowadays. At the beginning of its history, after the American emancipation,  in that location were two opposite attitudes towards the language those who wanted to  bear away any legacy from the colonization and did not want a British model for their language and those who felt language loyalty towards mother- English. But finally, as in many British colonies, linguistic emancipation was a  issuing of  government activity.The growing importance of American English is also due to politics after World War II, when the United States assumed a more global role and had greater influence in fields  such as economic, technological and political, America became a linguistic model. As  tumefy as this American English has a dominant influence in the world because in US there is 70% of the native English speakers population, for its big publishing industry    and mass media technology and for the magnitude of higher(prenominal) education.The main  dissimilitudes  mingled with British English and American English  ar orthoepy, spelling and lexicon. However, syntax is not a big difference. Now we  be going to  arrest a glimpse at each, illustrating them with some examples.Referring to pronunciation we can settle some basic parameters to see the difference between dialects. First we  rush the merger of I and a before nasal consonants, makes pin and penitentiary homophones in the American dialect. Many  row that used to be  tonic on their second syllable  ar now stressed in their  depression syllable ( bid reconcile) but in America nowadays this process is even more rapid. Words like cigar, hotel and Detroit are now front-stressed. Then there is the  cutting or reduction of weakly stressed syllables, a process that has been  rightfully important in English phonetics and that now is extending throughout the States. An example of that would b   e fence from defense or lectricity for electricity.Now let us have a look at spelling. Generally American English -or as a word ending is -our in British English like in color- colour and American English-er is usually equivalent to -re in British English, like in center and centre . In American English the final e is removed form verbs when making the gerund whereas in British English is not usual, like routing and routeing (US-UK) and another common difference is that American prefer -ization and -ize instead of the British -isation and -ise, for example organization- organize (Am.) and organise-  composition ( Br.).Probably the major difference between these two varieties is vocabulary, so words and idioms are quite distant. American lexicon is different because at first Americans had to  come across things that did not exist in Britain and then, for geographic reasons, it started changing and having its own criteria.  near words  plastered different things in the two varieties,    for instance mean is not generous in British English and angry, bad humoured in American, rubber is a tool to erase pencil in British English and a condom in American English. These differences are on dictionaries but many vocabulary terms are used in a single form for each variety and then we can say it is the biggest difference between American and British. For example we can have trunk in American and lorry in British. Besides that, American English has reinforced archaic words such as maybe, which are not usual in Britain.Syntax is the most similar  feature film between these two dialects, but it also has some peculiarities in American English.To start with, double negation is possible and in British it is not. e.g. I  fag outt have no money vs. I dont have any money.Then, in American English there is a variation in the structure of indirect questions, which can be through as it follows she asked him did he do it. Also the pronoun system varies in  superior general they are used    in the nominative case , as a consequence I, she, he and we are prepositional or verbal objects.Referring to tenses there is a difference in the present perfect, which in British English is used to express and action that has occurred in the recent past and that continues in the present somehow. For example Ive lost my key would be  authorise in American English but it is also possible I lost mykey, which is not correct in Britain.To express possession, while  both(prenominal) forms are correct (and accepted in both British and American English), have got (have you got, he hasnt got, etc.) is the usual form in British English while American English uses the have (do you have, he doesnt have etc.)  
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment